Covid-19: Europe imposes new restrictions as cases reach record high

‘The facts don’t lie, we have to be stricter for ourselves’: The Netherlands goes into partial lockdown

 

European governments are adding new restrictions and calling on citizens to make sacrifices in a bid to contain a record increase in coronavirus cases, with the Czech Republic closing schools and the Netherlands shutting down virtually all nighttime activity.

Around the world cases of the coronavirus topped 38 million, according to Johns Hopkins University data.

Saying measures needed to stop the virus “will hurt,” Dutch prime minister Mark Rutte announced what he called a “partial lockdown” on Tuesday evening, with sales of alcohol to be banned after 8 pm and bars, restaurants and coffee shops to be closed altogether. Citizens are being urged to avoid public transportation where possible.

公司:The Grommet公司
祝老师新年充满平安和爱。
我经常生气
This is the 16th edition of the FT global executive MBA ranking.

Employees of cafe Marcella in Amsterdam watch a broadcast of a press conference of the Dutch prime minister and health minister on Tuesday on new measures taken to tackle the spread of the Covid-19 pandemic. Photograph: Remko de Waal/ ANP/ AFP/Getty
Employees of cafe Marcella in Amsterdam watch a broadcast of a press conference of the Dutch prime minister and health minister on Tuesday on new measures taken to tackle the spread of the Covid-19 pandemic. Photograph: Remko de Waal/ ANP/ AFP/Getty

UK prime minister Boris Johnson announced that bars and pubs will be closed in the worst-hit parts of England beginning Wednesday, even as his top health adviser warned that won’t be enough. While the opposition Labour Party called for a short lockdown to halt the contagion, Mr Johnson told Conservative lawmakers on a Zoom call Tuesday that he’s against a new nationwide lockdown, people familiar with the meeting said.

Germany’s new coronavirus cases increased at their fastest pace since the height of the pandemic in the latest sign of how Europe is struggling to keep the disease in check. The region’s largest economy will evaluate its own next steps on Wednesday.

“I’m watching with great concern the climbing infection numbers, actually in almost every part of Europe,” Chancellor Angela Merkel said Tuesday in a virtual address to regional European Union officials. “We cannot squander what we’ve achieved in the last few months.”

Discipline watchdogs have also tightened management of Party and governmental officials so that the number of newly escaped fugitives dropped from 101 in 2014 to only four last year, CCDI figures show.
Facebook, up 44 per cent, has added new features including disaster alert, which lets users quickly inform family and friends that they are safe. Such innovations add to the media group’s importance as an integral medium for worldwide connection and enhance its value to advertisers, Ms Cheung says.
尽管外贸额占经济总量的比重逐渐增大,但是相比那些每天都大量采购各种日用品,食品而且随意采纳金融方面建议的欧洲和亚洲的主要竞争者,美国经济更容易免受外部不良因素的冲击,实际上相比与外国的竞争者具有更好的抵御危机的能力。
Every four years, Allianz holds an international Olympics for its sports teams. The company covers the athletes' expenses and has an opening ceremony; in 2010, the games were held in Budapest with over 70 countries participating.
据另一家市场研究公司Counterpoint的统计数据显示,中国去年智能手机总出货量达到了4.65亿台,占据全球总量的近三分之一。

Flags at the 2020 Frankfurt Book Fair, the world’s largest fair for books, taking place in Frankfurt in Germany on Tuesday on a smaller scale this year. Photograph: Photograph: Thomas Lohnes/EPA
Flags at the 2020 Frankfurt Book Fair, the world’s largest fair for books, taking place in Frankfurt in Germany on Tuesday on a smaller scale this year. Photograph: Photograph: Thomas Lohnes/EPA

Europe recorded 700,000 new cases last week, the most since the pandemic began, the World Health Organisation said in its latest report. But rather than reviving national restrictions, officials are focusing on local measures amid concerns about hammering economies again and sparking unrest.

More than 40 percent of consumer goods exported to China last year through e-commerce platforms fell short of standards, China's top quality watchdog said.
The quality of consumer goods imported through channels other than e-commerce proved to be higher, with only 29 percent falling short of standards, according to figures released by the administration.
索尼(Sony)宣布,其游戏主机Playstation 4s已经在全球售出超过1,000万台,这预示着对玩家客厅的争夺战今年将继续上演。为了维持增长态势,索尼在展会上发布了一系列独家游戏,包括Ninja Theory开发的动作游戏《地狱之刃》(Hellblade),《雷曼》(Rayman)制作商Michel Ancel开发的开放世界式冒险游戏《荒野》(Wild),Housemarque开发的射击类游戏《异化》(Alienation)以及Q版游戏《明日之子》(The Tomorrow Children)。微软则发布了由Square Enix和Crystal Dynamics制作的《古墓丽影:崛起》(Rise of the Tomb Raider),这是劳拉o克罗夫系列重新启动后的第二部作品,将在2015年于Xbox平台独家发布。Xbox在2015年还有另外一款游戏大作的续集《光晕5:守护者》(Halo 5: Guardians)。
adj. 平的,与飞机有关的

“We need to be really careful right now,” Mike Ryan, executive director of the World Health Organisation’s health emergencies program, said Monday. The relationship between case numbers and deaths “could reconnect very, very badly and very catastrophically unless we’re very, very careful.”

Even though we are apart, you are in my heart this season.千山万水,隔不断我在佳节对你的思念。
不过,仍有人看涨油市。
上榜的商学院包括来自26个国家的商学院,其中美国有35家,英国有10家,中国有9家。中国人民大学商学院(Renmin University of China School of Business)的排名上升最快,从第43名升至第18名。法国的格勒诺布尔商学院(Grenoble Business School)排名第70名,土耳其的萨班哲大学管理商学院(Sabanci University School of Management)排名第99名,巴西的Coppead排名第100名。

1.戛纳也有软肋
Wealthy Chinese are showing growing interest in islands in recent years.
詹姆斯也反映出了一种趋势,从邓肯到马努·吉诺比利再到文斯卡特,也都是这样。调理、人体健康科学和营养正在为运动员们铺平道路,保持他们的身体素质,使得他们可以打更多的比赛。或许,在他36岁的时候,詹姆斯仍会是球队中最好的球员,即便现在看来这很疯狂。
另一个出人意料的新领域是纳米技术。

Tougher rules

但支撑其大国地位的经济基础正逐步下滑。
France continues to hold the position as Germany's second largest trading partner in 2016, according to data from DIHK.
But that moment, try as Google might, has yet to come. Some reports have named 2014 as the year when wearable devices will hit the mainstream, but a newer study from L2, a digital research firm, confirms what many have been quietly fighting for: wearables are still not socially acceptable, creating a significant hurdle to further sales.

Legislators in neighbouring Slovakia quarrelled over virus measures, with premier Igor Matovic calling economy minister Richard Sulik a “saboteur” after the latter publicly questioned a decision to ban indoor serving of food and drinks in restaurants. Relations in the coalition have been fragile since elections seven months ago and Mr Matovic’s ratings have dropped as people blame him for an inadequate response to the pandemic.

Italian prime minister Giuseppe Conte on Tuesday imposed new measures including ordering bars and restaurants to close by midnight, banning people from gathering outside them from 9pm, and limiting receptions for events such as weddings and baptisms to 30 people.

From Yahoo’s bombshell announcement of a data breach that affected millions, to the recent WannaCry and BadRabbit ransomware attacks, 2017 has brought several major cybersecurity disasters.
分析师们表示,未来几个月整体进口数据可能开始好转,因为大宗商品价格下跌在2014年底尤为显著,这将意味着按价值计算的中国进口同比降幅较小。
It was there in Rossella Jardini’s Moschino, from the bows and bouffants of spring-summer 2009 to the Mary Quant-inspired spring 2013 collection.
Emissions have been falling gradually in recent years in most of the developed countries, in part because of economic weakness but also because of strengthening climate policies. Emissions in the 28-nation European Union fell 1.8 percent in 2013, despite increases in coal consumption in a few countries, including Germany and Poland. Emissions decreased sharply in Britain, Italy and Spain.

After putting six cities including Paris on maximum alert, French president Emmanuel Macron may announce additional restrictions during a planned television appearance on Wednesday.

“Alas, the epidemic continues its ascent,” health minister Olivier Veran said during parliamentary question time. “This wave of hospitalisations that has started is worrisome.” – Bloomberg